Es Noticia

Pau Cubarsí, Arnau Tenas y sus problemas para entender el castellano: "He hablado toda la vida en catalán"

Pau Cubarsí y Aranau Tenas, en un acto de la Selección Española
Periodista deportivo, alonsista orgulloso.

La Selección Española debutó este miércoles con victoria en los Juegos Olímpicos de París 2024. Terreno deportivo a parte, Pau Cubarsí y Arnau Tena son noticia por algo que nada tiene que ver con el fútbol: por el idioma. Los dos internacionales españoles han expresado en una entrevista los problemas de comunicación que han tenido a la hora de usar el español como lengua ya que llevan "toda la vida hablando en catalán".

Cubarsí habla antes del debut de la selección olímpica de fútbol

Los problemas de Pau Cubarsí para hablar y entender el español

Los dos canteranos del FC Barcelona, Arnau Tenas ya en el PSG desde hace casi un año, han tenido que acostumbrarse a usar el español para comunicarse con el resto de compañeros de la Selección Española, y lo mismo a la hora de hacer entrevistas para los medios nacionales.

Aún así, Pau Cubarsí ha explicado que le ha costado el cambio, aunque, poco a poco, va expresándose cada vez mejor: "Cuando la entrevista es en castellano se me complica bastante porque he hablado toda la vida en catalán, pero voy practicando y ya me sale un poquito más solo, más fluido. Arnau no sabe hablar castellano tampoco y me criticaba a mí".

También entre bromas, el portero del PSG afirmaba que está incluso más acostumbrado a hablar en francés, que en castellano. Pese a ese pequeño problema con la comunicación, la Selección Española supo sufrir para sacar adelante el partido del debut ante el conjunto uzbeko, eso sí, Cubarsí fue sustituido al descanso porque vio la tarjeta amarilla demasiado pronto, algo que le valió las críticas en redes sociales, aunque sus compañeros no dudaron en salir a defenderle a capa y espada.

Escribir comentario 4 comentarios
Deja una respuesta
Su comentario se ha enviado correctamente.
Su comentario no se ha podido enviar. Por favor, revise los campos.

Cancelar

  1. Aprendí en el Pirineo

    Como los que vivían en las montañas del pirineo, sabían muy poco castellano y lo mezclaban con un catalán cerrado. A esos montañeses seguro que les hubiera gustado tener la oportunidad de educación y saber hablar fluidamente el castellano. Lo que demuestra el gran paso atrás de la sociedad catalana. Cada día más catetos y más cerrados…., mal camino.

  2. Aprendí en el Pirineo

    Como los que vivían en las montañas del pirineo, sabían muy poco castellano y lo mezclaban con un catalán cerrado. A esos montañeses seguro que les hubiera gustado tener la oportunidad de educación y saber hablar fluidamente el castellano. Lo que demuestra el gran paso atrás de la sociedad catalana. Cada día más catetos y más cerrados…., mal camino.

  3. Juju

    Estos eran de los que cuando la pandemia compraron kilos y kilos de papel higiénico. Para que van a la selección ??

  4. Luis

    No se quienes son estos dos, pero dos adolescentes españoles que no saben hablar castellano... Es para hacérselo mirar ...